« 2才のKo君!正しい文法でお話できるね! | Main | 英語育児の心配ごと~発音(追記)~ »

英語育児の心配ごと~発音~

最近お天気はいいですが朝晩はまだちょっと冷えますねwink

お陰でうちの2才児はまたお熱です…



さて、時々お友達や生徒さんのママさんなどに、家庭での語りかけや簡単な英語絵本の読み聞かせを勧めると

「私の正しくない発音を覚えて欲しくないから…」

などの理由で、なかなか取り組めないという答えが返ってくることが多いです。


でもその気持ちすっごくわかります!

ちゃんとした英語を覚えて欲しいからこそそう考えてしまう、自然な親心ですね。



「発音」といったら、思いつくのが「r & l の違い」「b & v の違い」「th」「f」など…

そしてイントネーションやアクセントが気になるところです。

でもそれより大事なのが、口の中の筋肉だったり、舌の位置だったり、音をつくる場所だったり、Pの発音の時空気がパンッと前に出てるかどうかだったり…

考え出したらキリが無い!(@@)

更に嫌になっちゃいますねcoldsweats01sweat01



だけど、これを解決してくれるのが音源の教材やDVDです!


以前、私の友人(教育学博士)に教えてもらったのですが、子供は正しい発音のほうをちゃんと習得する能力を持っているそうです。


今月の初めに参加した、文京区の「サイモンBear School」で行われたバイリンガル協会のセミナーでも、サイモン先生が同じ事を言っておられました。

子供はスムーズでナチュラルなネイティブの発音を自然に取り込んでいくようです。


そして私自身、今まで10年バイリンガル子育てをしてきて、「本当にその通りだわ!」と実感しているところです。


1人目が小さかった頃は、あまり発音のことは気にしてませんでした、私の語りかけや読み聞かせでもなんとか上達してくれて、問題ないように見えました。


diamond最初の発音は…

なかなかネイティブのように話すし、発音もきれいでした。


その頃の取り組みと言えば、基本的に私の(イギリス)英語での語りかけが中心

そして毎日30分~45分程度のビデオタイム。

見ていたものはメイシー、ディズニーの映画色々(部分的に)、Between the Lions がほとんどです。


diamond微妙な変化…


そんなお兄ちゃんが年中の頃のある日、イギリスから友人家族(英日カップル&3Big kids)がうちに遊びに来ました。

「人見知り」というものをまったくしないうちの子は、自分より大きいお兄さんお姉さんに対し

「Do you guys want to drink something?」

なんて聞いちゃいました!


Σ(゚д゚;) ゲッ!sweat01


そして案の定…

「He speaks American English!」と

笑いながら突っ込まれました!…sweat02


そこで気付いたんですが、彼はビデオや映画からの発音を多くピックアップしていたんです。

もちろん私からの語りかけも入っているので、部分的にはイギリス英語でもあるけど…

なんだか複雑な気持ち…thinksweat02


diamondその後また彼に変化が!


それは、日本語がかなり上手になり、母語としてしっかり身に付いてきた年中から年長にかけての頃、うちのビデオ機が壊れてしまいました。

まだDVDも持っていなかったので、TVからのインプットが途絶え、1日のうち4時間ぐらいしか一緒に入れない私との会話ののみが英語の時間です。

でも、日本語のほうが楽になってきたお兄ちゃんは、日本語のほうを好むようになり、気が付くと…

彼の英語は日本語なまりの英語に変化していました…shocksweat01


そこでリージョンフリーのDVDプレーヤーを購入、「プーさんの完全保存版」「メリーポピンズ」「Bug's Life」などを繰り返し繰り返し見ました。

同時にCDで英語の童話をたくさん聴くようになりました。


diamondまた微妙な変化…?

ディズニー映画はアニメではあっても内容が大人向けだったり、早口だったり、言葉が悪かったりするので見せるのを止めました。(ここ3年ぐらいは時々しか見ません)

代わりに教育系TV番組のDVDやスカパーをよく見るようになり、ディズニーの映画を見ていたときよりも、もっとしっかり内容を理解するようになりました。

それと同時に、発音も日本語なまりからキレイな発音にまた近づいて来ていました。



diamond確実に変った!

最近はDVDでしっかり見たものを デジタルオーディオプレーヤー に落として、音声だけを聴くことを楽しんでいる子供たちですが、彼らの英語に確実に変化がありました。

それは…

発音がだいぶ自然な英語の発音になりました

語彙がかなり増えました

新しい表現やフレーズも増えて日常でもうまく取り入れて使うようになりました。


ちなみにうちでは「かけ流し」と言う形では聴かせていません、食事の時や他にやることが無い時にしっかり聴きます。

違うことをやりながらいつの間にか音が流れてる…ような時は消してしまいます。


最近お兄ちゃんだけはイヤフォンで聴いています、これが雑音が無くクリアに聴けて細かい発音まできれいに聞く事ができ効果もUP!


こうして私の語りかけよりも、音源やDVDからちゃんと正しい発音を習得してくれていることを実感できるここ数年間です。

これからももっともっと進化していって欲しいですねwink note



今日も応援よろしくお願いします

↓↓ココをポチッとするだけhappy01note

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


いつもありがとうございます

|
|

« 2才のKo君!正しい文法でお話できるね! | Main | 英語育児の心配ごと~発音(追記)~ »

英語の環境」カテゴリの記事

語りかけ」カテゴリの記事

Comments

こんにちは。
やっぱり自分の変な発音が子どもに感染するかと思うと、英語で語りかけることには気が引けるのですが。。。

うちの子ども場合ですけど、5歳(幼稚園を含めインター2年目)くらいまでは明らかに親の発音を真似てました。コピーして言うときに私の変なイントネーションを繰り返しているのがハッキリと分かりました。

6歳になった頃(インター3年目)から、超短期的には私の変な発音を繰り返しますが、直ぐに正しい(と思われる発音)に戻りました。

最近は、もう私の変な発音をコピーすることが無くなり、どんなヘナチョコな発音で話しかけても正しい(と思われる)発音で答えてきます。
まさにサイモン先生理論、そのままです。

さらに、ダディの発音は変だと訂正されるようになったのも最近のことです。6歳のちびっ子のクセに。。。

Posted by: バイリンダディ | March 30, 2009 at 05:04 AM

いつも面白い記事で、人生が楽しくなります!

発音、、、心配ですよね。
発音なんか悪くても、通じればいいんだ!っていう意見もあり、私も自分の英語についてはそんな気持ちでやるしかないんですけど、「自分が発音できないコトバは、聞き取れない」という話があり、言うだけで聞き取れないのでは、コミュニケーション楽しめない!と思ってしまいます。

実際、英検1級の勉強法で、リスニングのために発音クリニックに行くのが良いらしいです。

でも、正しいほうをピックアップしてくれるなんて!こどもって、ありがたい。

うちも、金曜日さっそくリージョンフリープレイヤーたのんじゃいました。楽しみ♪

Posted by: easylife | March 30, 2009 at 08:28 AM

面白く、ためになりました!!

発音に関しては、問題ないと分かっていながらもやっぱり気になるものです。

先日、CDを聞いているときに

I am climbing

と、言っていたのに対し、

息子は

泣いてるの?(cry)

と聞いてきたことがあって、

ハッとしました。

RとLの発音なんて、ものすごく初歩的なことなのに!!
ネイティブの子どもでもまちがえることってあるのかなあ…。

Posted by: kids+moms | March 30, 2009 at 07:02 PM

バイリンダディさんへ

こんにちは。
本当に小さい子供達の能力には驚かされるばかりです。
この「子供は正しい発音のほうをちゃんと習得する能力」というのは小さいうちほど可能なのでしょう。

>ダディの発音は変だと訂正されるようになったのも最近のことです

私も6才の娘にやられます!
うっかり発音を小さい声で1つ間違えただけで、自分でも「あっ!しまった!(><)」と気付いた時にはToo late! 必ずすかさず突っ込まれます!
ほんの少しの母音の違いなんですけどね…sad
と思うのは日本人の大人!子供にとっては全く違う音に聞こえるようです…
参りました┐(´д`)┌sweat01

Posted by: Marinko | March 30, 2009 at 11:16 PM

easylifeさんへ

ありがとうございます!
そんな風に言っていただくと嬉しすぎます…cryingsweat01

あ、そうそう、発音ですね!
やっぱり発音は正しいに越したことはありません、私はまだ発音が半信半疑だったころ、イギリスで発音の違いでたくさん嫌な経験をしています。

将来、英語圏の人や英語を話す人達と交流することを考えている人は、余計な失敗や誤解を防ぐためにも、正しい発音を聞き分け、自分も発音できるようになるのが一番いいと思います。

日本人特有の発音ミスを笑いのネタにされるのは、もうイヤですからね!

>金曜日さっそくリージョンフリープレイヤーたのんじゃいました

そうなんですか~!エライsign03
ちなみにどの機種にしたんですか~?今度えいごの森のブログのほうで、みんなが選んだDVDプレーヤーを紹介したいと思います!

Posted by: Marinko | March 30, 2009 at 11:57 PM

kids+moms さんへ

やっぱり発音は気になります!

特に音の種類が少ない日本語を話す日本人にとっては、ちょっと大変ですね。

>RとLの発音…

ネイティブの子達にとってはRとLは全く違う音なので、間違わないでしょうね。
うちの子供たちもやはり全く違う音として覚えているので、こちらが間違えると必ず指摘します。( ´艸`)

先日もパパさんがブルーベリージャムのことを「Brueberry Jam」と言ったのを聞いて、お兄ちゃんとRiちゃんはすかさず指摘してました。coldsweats01

そういえば、彼らがRとLを間違えたのを聞いたことがありません。
これは本当に子供の能力のスゴイところだと思います。

ちょっとうらやましい…note

Posted by: Marinko | March 31, 2009 at 12:15 AM

ですよね~。全く異なる大人ので、息子の発言、かなりshockショックでしたが、本人が話している発音はしっかり区別して発音しているので、プレーヤーの音がこもっていたのかも、なんて思ってはいますが、しばらく要観察です。

Posted by: kids+mOms | March 31, 2009 at 01:21 AM

おはようございますー。
発音、、わたしのよみきかせの発音めちゃくちゃなんですが(汗)これを補うためよ!!とできるだけ音声CD付の絵本を買うようにこころがけてます。
こういう記事をよむと、自分のやってることに自信がつきます^^
これからも『しつこく』音声を大事に絵本の読み聞かせと平行してのんびりすすんでいきたいと思います~。
さて、ようやくですが、リージョンフリーDVDプレーヤー購入しましたよん♪うれしくってご報告~。半年なやんでたんですが、買った今はなんで悩んでたんだろう状態です。

DVDっていいですね。字幕でるから。ママが聞き取れないところ用に。

Posted by: sa-chi21 | March 31, 2009 at 08:11 AM

kids+mOms さんへ

ついついR君はうちの2才児より大きい子のイメージがあるけど、まだ同じ2才児君よねwink
2才ならまだまだこれからだから、いろんな間違いは仕方ないですね。

うちの2才児なんか、いっぱい間違えてばっかりで、よくお姉ちゃんに直されてるし( ´艸`)そして本人は直されてることもわかっちゃいないです…sweat02

それから、ネイティブの子供たちの中には、日本語のような「ラ行」の存在は無いので、RとL以外考える必要が無いんだろうけど、R君のようにある程度日本語が定着している日本人の場合、「ラ行」の存在がちょっと混乱させちゃうのかもしれないな…と思っています。

まだ日本語と英語の区別を意識的にしていないからでしょうね。

Posted by: Marinko | March 31, 2009 at 02:27 PM

コメント欄でお悩み相談になってしまってすみませんsweat01

二歳ですものね、日本語でも間違えだらけなので、英語も発展途上なことをわすれてはいけませんねsign03

でもしばらくは、私もしつこい感じで、はっきり大きく口を空けて発音していきますsign03

アドバイスありがとうございました

Posted by: kids+moms | March 31, 2009 at 08:34 PM

sa-chi21さんへ

いつもsa-chi21さんの取り組みは素晴らしいと思って感心していますconfidentshine
是非自信を持ってこれからも続けてください!

それからリージョンフリー買いましたね!
Excellent!!

リージョンフリーはストレスフリーです、余計な心配をすることなく買って見ることができますね。
ガンガン楽しんでくださいhappy02

Posted by: Marinko | April 01, 2009 at 12:01 PM

買ったのは、Weeです!
昨日届いて、
今まで使えなかったDVDを見てさっそくエンジョイしました。バンビ2など、、、

リージョンの違う英語の勉強的素材は、まだ用意していないので、これから色々教えて下さい。

Posted by: easylife | April 02, 2009 at 11:36 AM

easylifeさんへ

Wee ですね!
わざわざ教えてくださってありがとうございます!

私もセカンドを購入検討中です!

Posted by: Marinko | April 05, 2009 at 01:33 AM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/87554/44496986

Listed below are links to weblogs that reference 英語育児の心配ごと~発音~:

« 2才のKo君!正しい文法でお話できるね! | Main | 英語育児の心配ごと~発音(追記)~ »